C a b a r e t   M e d r a n o

Dalszövegek
Versek
Kritikák

Vissza





A pesti nő


Paramm, parí, paramm,
Paramm, paramm, paramm,
Parímm, paramm, paramm,
Jabba-bamm, jabba-bamm,

A pesti nő bohém, a pesti nő kacér,
A pesti nő libeg, a pesti nő facér,
A pesti nő a szél, avar, remél,
A pesti nő kavar, kaland regény,

A pesti nő ragyog, a pesti nő zsivány,
A pesti nő hamis, a pesti nő vidám,
A pesti nő vagány, befűz talán,
A pesti nő sziget, örömliget,

A pesti nő a zár, a pesti nő a tét,
A pesti nő, ha vár, a pesti nő lelép, tangó!

A pesti nő enyém, a pesti nő tied,
Vidéki nőért is megdobban a szíved, swing!

A pesti nő enyém, a pesti nő tied,
A pesti nő enyém, a pesti nő tied,

Parímm, paramm, paramm,
Parímm, paramm, paramm,
Parímm, paramm, paramm,
Jabba-bamm, jabba-bamm, jabba-bamm.

A pesti nő a tűz, a pesti nő a láz,
A pesti nő a víz, a pesti nő aláz,
A pesti nő a szél avar, remél,
A pesti nő kavar, kaland regény,

A pesti nő ragyog, a pesti nő zsivány,
A pesti nő zsivány, a pesti nő zsivány,
A pesti nő kicsit molett!




Alvarez


Fekete mély vízen,
Fehér sziklák alatt,
Lebegve, csendesen,
Kalózhajó halad.

Árbóca megtörött,
Vitorla rongya lóg,
És a fedélzetén,
Egy vad csapat kalóz.

Hé, fiúk! Hol van a kapitány?
Joe Alvarez, ez az öreg zsivány.
Hé, fiúk! Hol van a kapitány?
Joe Alvarez, ez az öreg zsivány.

Kötélcsomó alól
Kilóg egy sárga fez,
Fekete sombrero,
Itt nyugszik Alvarez

A halott lábain
Fekete macska lóg,
Szemei fátyolos,
Törött üveggolyók.

Kabin sötét falán
Vérrel felírva áll:
November elsején
Itt járt a vad halál.

Halad a kis hajó
Viszi halottait,
Sohasem éri el
Mexico partjait.





Amsterdam
(feLugossy László)


Ötven márkás fekete nő
Egy hosszú combú fekhely,
Csokoládé szivarral
Az ismeretlen kegyhely.

Ha éjszakánként mellé fekszel
Ingyen álmokat rendelsz,
És a koktél bárban ezután
Jól leiszod magad.

Drága, drága, drága minden,
Önmagadért is kétszer fizetsz.
Szomorú vagy, mert vidám vagy,
A szomorúságtól vidám.

Drága, drága, drága minden,
Önmagadért is kétszer fizetsz.
A keletkezés mámorában
Elfelejted, hogy mi fáj,

Minden nőnek egy vágya van,
Egy nőben is megvan minden.
Minden nőnek egy vágya van,
Egy nőben is megvan minden.




Baby Doc


Baby Doc és Papa Doc úgy döntött, hogy nem adok
Egyelőre senkinek, esetleg egy jenkinek.
Erre minden bennszülött lelépett, vagy megszökött.
Nem fizették a rezsiket, megdöntötték a rezsimet.

Baby Doc és Papa Doc elhagyták az államot.
Várta őket Argentína, csempészáru, gazdag díva.
Nem hagytak egy árva kanyit, leginkább csak ezer árvát.
Egy kis amcsi segédlettel megfújták az államkasszát.

Baby Doc és Papa Doc bent ültek egy nagy fekete Limuzinban.
A széles autó lassan gurult lefelé San Francisco szívébe.
A neonreklámok néha bevilágítottak a szélvédőn és alulról megvilágították a két volt diktátor viaszfehér arcát. A sofőr csak bambán bámulta az utat. És közben az autórádióból szólt a Golden Gate feldolgozása: ,Swing, swing low,,. Aztán elhaladtak egy teheneket szállító kamion mellett, de a sztráda szinte teljesen kihalt volt. A sofőr letörölt egy izzadság cseppet a homlokáról, aztán belenézett a visszapillantó tükörbe, és ekkor meglátta a rendőrautót a nyomukban. Kattant a bilincs.

Baby Doc és papa Doc, egy kis malőr, lefogyott.
Magánzárka, magánélet, a Sing Sing-ben nem henyéltek.
Kőményleves az a vacsi, cikória meg a kávé,
Szivar helyett büdös bagó, ebédnek meg állott málé.

Enyedi Éva, Tamási Zoltán




Balkán cirkusz


Porlepte színpad, villan a kötél,
Ördöngős bohóc orrot cserél,
Váratlan rikolt a szirénahang,
Megbotlik Mirkó, bár nem akart.

Dereka billen, keze kaszál,
Végül egy ugrás treplire áll,
Gránát és repesz bőrébe ég,
Sziréna vijjog és áll a bál.

Géppuska kattog, dobhártya robban,
Bombázó karvaly süvít az égen,
Üszkös romok közt párduc rohan,
Tüzes flamenco acélkötélen.

Lángoló lovak a fűrészporban,
Sötétül már az egész sátor,
Majom visít bádoglavórban,
Rémülten fut a cigánytábor.

Kör közepén transzban a dervis,
Géppuska lábú démoni tánc,
Ponyva alatt megvadult lovak,
Dübörgő paták, törött zománc.

Olajos kanna esőben dobog,
Tűzben izzik a démon arca,
Ugróiskola féllábú tánca,
Na, Mirkó, most légy nagy vagány!

Kamondy Imre




Casablanca

A moziban ülve a pereces néni
Elkezdte nekem a filmet mesélni.
De akkor hirtelen sötét lett végre,
Humphrey Bogart lépett a vászon közepére.

Kalapját szemébe húzva,
Leült a bárpulthoz lazán,
Az utcára kilépve szembesültem a ténnyel;
Ez nem Casablanca, hanem a Terézváros éjjel.

Ködös a tér, hideg a dér,
Egy csodaszép hastáncosnő,
Akire huszonöt éve várok én,
Jöhetne buszon is ő, ha nem tevén,

Kalapomat megemelem,
Ellenőr ül a helyemen.
Sürgősen mutatok egy mozijegyet,
Hiába ordít, mert én tovább megyek.

Refrain:
Ingrid Bergman, Ingrid Bergman,
Nekem a Szimpla a Casablanca,
Ingrid Bergman, Ingrid Bergman,
Nekem a Szimpla a Casablanca, Casablanca
Nekem a Szimpla a Casablanca.

Keze szelíd, szeme vagány,
Konyakot önt a roma lány,
Fekete, fekete szem, fekete haj,
Keleti mágia, jaj, bele ne halj!

Refrain:
Ingrid Bergman, Ingrid Bergman,
Nekem a Szimpla a Casablanca,

A zsebemet lehamuzom,
A sörömet ráborítom.
Na, végre megvan a jó indulatom,
Indulok, és magam jól kimulatom.

Lám, itt van ő, a hastáncosnő,
Dereka bő, csupa redő,
Karommal átölelem a derekát,
Ölelem, ölelem, ám nem érem át.

Refrain:
Ingrid Bergman, Ingrid Bergman,
Nekem a Szimpla a Casablanca,




Desperado
(Falcsik Mari)


mindig találni jó helyszínt a balladához
háztömbnyi várost egynémely olcsócska színpadot
jelmezt az ember rossz álarcos önmagához
asszonyszájat miből a végszót készen megkapod
s míg kong a tested a másikhoz verődve
te csak bámulsz a szép váll fölött előre

vaktában szúr a tőr a szenvtelen tekintet
országutakra ül nehéz szárnyatlan éjszaka
az ember már ilyen: sebet kap aztán büntet
de ettől sem csitul sebes fájdalmas önmaga
ki maga elől fut nyugton nem maradhat
megnyugszol: felzúg a jó motor alattad

most már semmi nincsen s mindegy hogy volt-e bármi
hogy minden üres volt-e vagy csak minden minden kiürült
könnyebbnek tűnik ugye már semmit se várni
lassú égető kortyonként kortyolni fel az űrt
öntsd a tűzre! , nézd a láng kezedhez kapdoz
most én szeretlek: ne légy hű önmagadhoz




Festett lovak


Festett lovak járnak körbe,
Varázskastély száll a földre,
Körhinta kering és óriáskerék,
Őrjítő repülés föl-le.

Egymáshoz koccanó székek,
Tükör-útvesztőben tán elérlek,
Összeakadtunk, melyik a karom?
Csak ne rókázzak, vigyázz rám, angyalom!

Aj-jaj, jaj-jaj, jaj-jaj-jaj-jaj,

Vörös hajad a gombomra akad,
Rúzsoddal törökméz rám ragad,
Rongylabdával meglövöm a tutit,
Vigyed a plüss pandát és a gnóm lufit!

A részeg szobában átkarollak,
Bezúgunk kacagva az ajtó mögé,
A hullámvasúton kibomlik hajad,
Száguldunk együtt a Hold felé.

Aj-jaj, jaj-jaj, jaj-jaj-jaj-jaj,

Ne mondd, hogy nem volt szép estéd,
Érted löktem a játék-vaskecskét.

A kijárat megint bejárat,
A sötétben már nem talállak,
A kitömött madarak villogva néznek,
Míg végül a tisztásra érek, hol:

Festett lovak járnak körbe,
Menetről-menetre, föl-le,
Kábultan keringek, üres a karom,
Csak találjak ki innen, vigyázz rám, angyalom!

Tamási Zoltán, Enyedi Éva, Kamondy Imre




Ha,
(Borongós)



Ha a ruhám rongyos lenne,
Ha az arcom foltos lenne,
Ha a zeném ósdi volna,
Akkor is csak hozzád szólna.

Ha a szemem vaksi volna,
Akkor is csak rád pillogna,
Ha a szekér rozsdás lenne,
Akkor is csak hozzád vinne.

Ha az ördög rám ugorna,
Ha a démon rám borulna,
Ha a karom zsibbadt volna,
Akkor is csak átkarolna.

Ha a szívem kapu volna,
Akkor is csak rád csukódna,
Ha a csillag bádog volna,
Akkor is csak rád ragyogna.




Mint hitted (Most még...)

Most még azt hiszed,
Spontán mozdulat,
Ha kedvesed izeg-mozog.
Lassan megérzi, hogy elhagyod,
Ki régen térdig járt hajadban,
Pancsolt szemedből áradó tavakban.
Rádobod a félelem grafit árnyait,
Tompa pengével metszed szárnyait.

Amit megperzselt a kéj és fájdalom,
Elégett, mint gyertya az asztalon.
De leszel te még vágott virággal kedveskedő,
Konyhában ülő, takarékra vett nő!

Most még azt hiszed,
Spontán mozdulat,
Ha kedvesed izeg-mozog.
Lassan megérzi, hogy elhagyod,
Ki régen térdig járt hajadban,
Pancsolt szemedből áradó tavakban.
Rádobod a félelem grafit árnyait,
Tompa pengével metszed szárnyait.

Nem vagy már az a vadóc, mint hitted.
Szükséged van szelíd karomra.

Nagyon élsz, nagyon ragyogsz,
Nagyon élsz, nagyon ragyogsz,




Oktogon

Oktogon, Oktogon zsebemben egy cavinton
Hogy is volt, nem tudom, mi az, már félúton
Elfelejtettem.

Oktogon, Oktogon zsebemben egy cavinton
Hogy is volt, nem tudom, mi az, már félúton,
Legalább abban a gyógyfürdőben jól érzem magam!

Iszapfürdő, termálvíz és masszázs,
Azt mondják meg, hol késik a nyugdíj?!

Oktogon, Oktogon zsebemben egy cavinton
Hogy is volt, nem tudom, mi az, már félúton,
Társadalombiztosítás, nyugdíjjárulék.

Üdvözöljük Önöket a Keszthelyi Gyógyszálló SZOT- üdülőjében! Szobakulcsok és biléták János bácsinál, a gondnoknál fölvehetők. A recepció egész éjjel nyitva lesz. Ma este, ismerkedési est lesz, tombola, a fődíj egy kéthetes hétvége, Graz-ban. Férfiaknak láb-szépségverseny, nőknek zsákbafutás. Este esztrádműsor, melyet a helyi zenekar fog a jó hangulat érdekében prezentálni. Reggeli héttől-kilencig. Ping-pong ütőt és úszósapkát lehet bérelni János bácsitól, a szálló gondnokától. Mindenki érezze jól magát a Kristály Szálló idény nyitó ünnepségén!

Oktogon, Oktogon zsebemben egy cavinton
Hogy is volt, nem tudom, mi az, már félúton,
Elfelejtettem.

Iszapfürdő, termálvíz és masszázs,
Azt mondják meg, hol késik a nyugdíj?!

Oktogon, Oktogon zsebemben egy cavinton
Hogy is volt, nem tudom, mi az, már félúton,
Társadalombiztosítás, nyugdíjjárulék.

Enyedi Éva, Verebes György, Tamási Zoltán




Repedt Sarok és Mister Faláb


Szűkös halászkabinban trónolt
Repedt Sarok és Mister Faláb,
A rokkant nyugdíjat ünnepelték,
Átvirrasztották az éjszakát.

Repedt Sarok régóta már
Melósokkal kúrálta magát,
Durrogni, amíg meleg az idő,
Legenda lett a Kopaszi gát.

Nincsen vagány Lágymányoson,
Ki ne tudta volna róla,
Üvegvisszaváltásban profi
A bódé féllábú lakója.

Repedt Sarok és Mister Faláb
Ritkán hagyták el a bódét,
Ám egy őszi nap útra keltek,
Zsákkal tömték a velorexet.

Refrain:
Szabadsághídon suhantak át
A Lipótváros felé,
Hívta őket a lomtalanítás,
Követtek folyót, rakparti fát.

Repedt Saroknak régi vágya,
Egy csíkos nyugágy a Kopaszi gátra,
Mister Faláb meg kinézett,
Egy korhadt lábú zongoraszéket.

A lomok között sok kincsre leltek,
Felturbózták a velorexet,
Mister Faláb a nyugágyból nézte,
Repedt Sarokkal forog a szék.

Refrain:
Szabadsághídon suhantak át
A Kopaszi gát felé,
Forogva nézték az égen a fákat,
A bódéból semmit se láttak.

Szűkös halászkabinban trónolt
Repedt Sarok és Mister Faláb,
A rokkant nyugdíjat ünnepelték,
Átvirrasztották az éjszakát.

Horváth Gábor, Enyedi Éva, Tamási Zoltán




Tépem a szám

Mindig megtalál a szerencsém,
A pultban ott a szépszemű lány.
A póker fennakadt a cseresznyén,
Itt az esti mutatvány,

Egy bájmosoly, s a pillantásom célba talál,
Nagystílűen tépem a szám.
Bízom benne, dezodorom még
Egész éjjel kitart tán,

Csak tépem a szám, készen a lány,
Tágra nyitott szemmel figyel rám,
Csakis rám.

A mell, a comb, a vádli de formás,
Két kezembe volna, de jó
Lenne itt a bomba dekoltázs,
Vagy valami hasonló.

Csak azt tudom, hogy éjjel-nappal csípnek a nők,
Kúl vagyok és jó a dumám,
Ha búgó hangom zengetem, a bár
Összes nője figyel rám.

Csak tépem a szám, készen a lány,
Tágra nyitott szemmel figyel rám,
Csakis rám.




Tangó a Jégen

Tangó a jégen, forró a vérem
Csússzál hozzám, kis bestia
Jégre vittél, nem baj, ha fázom
Che bella mia grazia

Tarantella jön, kitör a frász
Huncut kis vadóc, velem ne játssz
Ördög és pokol, sikolt a penge
Hozzám tartozol, vigyázz, te beste!

Lehet, hogy ez az utólsó tánc
Dobbant vadul a habanera
Dobjál be mindent, ne magyarázz
Che bella mia grazia

Ez csak egy tangó, semmi más
Villámló érzéki látomás
Ez csak egy tangó, semmi más
Villámló érzéki látomás

Mollba vagy dúrba, nem baj, ha durva
Csak igazi tangó legyen
Véremmel írom porba a neved
Csak ez a dal vág hanyatt, szívem

Tangó a jégen, forró a vérem
Lábamban lüktet a habanera
Tangó a jégen, forró a vérem
Szerelmünk akár a szangria

Lehet, hogy ez az utólsó tánc
Flamenkó tangó, habanera
Dobjál be mindent, ne magyarázz
Che bella mia grazia

Tamási Zoltán, Enyedi Éva



ÚJ DALOK

Csámpás-song

A pitbull pofájú kidobóember
kapatosan vigyorog szótlan.
Három király veri a blattot
a Betlehem nevű fogadóban.

Vízköpő sárkányra hull a hó
Fehér ostyára fekete galamb.
Csámpás dülöng a Rózsák terén
Éjféli misére hív a harang.

Vas járomcsontja, pergamen bőre,
éhes szeme a kocsmára tapad.
Mint ázott marabu, annyira fázik.
Zsebében dohány és cseresznyemag.

Zsebében gyűrött telefonszámok,
kávéfoltokban eltűnt nevek
Csámpás sarkában végtelen utak,
halántékában megfagyott erek.

Részegen már a hóra szédül,
fekete galamb fordul a széllel.
Három király horkol a pulton,
Betlehem bezár ma éjjel.

Ref:
Még várnak a kurvák a Rózsák terén
Míg morzsára száll a galamb.
Még várnak a kurvák, még várnak a kurvák
Amíg szól a harang.




Lány a buszon

Nem volt felszáradt könny a blúzon,
zötykölődés egymás ölében,
nem volt vad csók az állomáson,
csiklandozás szepezdi stégen,
ref:
keresés várkerti bazárban,
szeretkezés hideg faházban,
hírdetés a Pesti Estben,
ájulás roham a ligetben,
nem volt hajózás Abbáziában
kibékülés a fűrdőszobában
nem volt lebegés Velencében
barangolás a szent Márk téren.
ref:
keresés várkerti bazárban
szeretkezés hideg faházban
hirdetés a pesti estben
ájulás roham a Pesti Estben
nászúton elveszett útlevél,
hastáncosnő Bukarestben,
harsány nevetés bőrig ázva,
ölelés templomban, fázva.

Ez mind nem volt,.

Mindíg későn veszem a lapot.
A film megáll, látom a képet,
indul a busz, későn eszmélek,
így lett a valóság mára képzet.

Egy megálló volt a vad románc,
Városmajorig szakadt a lélek.
Lepergett életünk, mint a bringa lánc.
Azóta én takarékon élek.





Félszáraz tekintet

A lampionsárga fényben
János örömmel táncol
ázott cigivel kezében

Korzikai lány ki
mazsolát talál a pohár alján,
halvány mosollyal nagyot kortyol,
a vérszínű villányi borból

Fafúvósok meleg hangjára
pincérek úsznak a képbe.
A terasz lassan megtelik
A zene csábító varázsa
bűnhődni lehet másnap is.

Félszáraz tekintet-félédes mosoly
a lány már nem mond nemet
bár kissé sutának látszik
János a tangóban jól vezet

Korzikai volt,baszk vagy talján,
büszkén tangóztunk reggelig.
Nem maradt bor a pohár alján,
míg dülöngéltem Govanna balján.

Az első villamos túl korán jött
Félédes tekintet félszáraz mosoly
Email címünket kezünkre írtuk,
szép volt a tekintet bár túl komoly.









Dalszövegek: Kamondy Imre